06/09/16

ESILI E SCONFUART



Tal cors de ultime revision de Comedie, fate par imbastî la liste des corezions aes cantichis, mi soi intivât intune sviste (de stampe?, de traduzion?) une vore interessante. Fevelant di Virgjili cun Forês, Dante al dîs (Pg XXIII 121-123):

«... costui per la profonda
notte menato m'ha d'i veri morti
con questa vera carne che 'l seconda».

«... chel pe profonde
gnot mi à menât di chei par da vêr muarts,
cun cheste viere cjar che lu seconde».

"Viere", e no "vere". Al è un erôr, però ce finece psicologjiche che e ven fûr! O jeri tentât di corezi, ma mi à frenât la convinzion che a Dante i varès plasût anticipâ la francje e corade confidence fate tal congjedâ l'amì, che i à domandât cuant che a podaran tornâ a viodisi (Pg XXIV 76-81):

«Non so»,rispuos'io lui, «quant'io mi viva;
«No sai trop ch'o starai cu la int vive»,
ma già non fïa il tornar mio tantosto,
i rispuindei; «ma nol sarà tant prest,
ch'io non sia col voler prima a la riva;
che no vueli vignî prime a la rive;


però che 'l loco u' fui a viver posto,
parcè che là che o vîf al pâr un puest
di giorno in giorno più di ben si spolpa,
che di ogni ben di dì in dì si spolpe,
e a trista ruina par disposto».
e si prepare al so complet dissest».

Dome ta chest toc de Comedie, e fevelant cuntun amì, Dante al manifeste une strachetât cuasi esistenziâl, che lu puarte a pensâ cence mancul di fâle finide.


Nessun commento:

Posta un commento

coments