11/02/16

FURLANIZAZION di NONS di PERSONIS e TOPONIMS





I nons di personis e i toponims a son ducj furlanizâts daûr des regulis che a vegnin toscanizâts di Dante. Partint, fâs câs, dal latin Florentiam, si rive al toscan Fiorenza (e daspò al talian Firenze) parcè che il nes fl- al devente fi- tal toscan di Dante; invecit tal furlan il nes latin fl- si conserve intat, e Florentiam al devente Florence, toponim documentât ancje tal alt Friûl.

Duncje, par furlanizâ un non si à di partî de sô etimologjie, che e pues jessi latine o prelatine: 

Wissant (citât des Flandris) al diven di une lidrîs celtiche *Widus (bosc, len), o ben de lidrîs alttodescje Wit (lontan); a son lis stessis lidrîs che forsît a dan i nons furlâns Guido, Vuît, Vît, e i cognons Vidùs e Vidòn. Daûr de fonetiche toscane, Wissant al da Guizzante (If XV 4); daûr de fonetiche furlane al da Vuitsande

Gand (Flandris) e da in Dante Guanto (Pg XX 46) e par furlan, cun rispiet al non di vuê, Gant



Bruges (Flandris) e jere Bruggia par Dante (If XV 4; Pg XX 46), e e devente Bruzes, rispietant la fonetiche furlane e il non atuâl. 

Arretium, dal cognon latin de gens Arria, al da in Dante Arezzo (Pg XIV 46), in furlan al devente Dareç, cun atinence a la fonetiche e ai toponims furlans dal dì di vuê (Darte, Davai, Dimpeç); il toscan Aretino al devente in furlan Retin, tant che Talian impen di Italian. 

Forum Livii al da Forlì (e Forlivese) e in furlan Forlivi (e Forlivês), par analogjie cun Forum Julii che al da Friuli (e Furlan). 

Iguvium al da Agobbio in Dante (Pg XI 90) e po Gubbio in talian, e al da Iguvi (o Diguvi) intal furlan. 

I nons di personis a son furlanizâts cul non doprât vuê vie pal Friûl: Arrigo (Enrico) al è Indrì; Ranieri al è Rinîr; Ruggieri al è Rugjîr; Federigo (Federico) al è Fidrì; Carlo al è Carli, e v.i. 

Pai toponims si è preferît dispès tignîsi plui dongje de etimologjie, come tal câs di Caiete (Gaeta, If XXVI 92; Pd VIII 62) par rispiet di Caieta, nutrice di Enee, che secont Virgjili e fo sapulide li. 

A voltis si è preferît mantignî par resons metrichis il non stranîr di vuê, come tal câs di Rhone (If IX 112) che in Dante al è Rodano e tal francês di vuê Rhône. 

Altris voltis e je stade conservade la forme dantesche par vie de dificoltât che une altre forme e varès compuartât, sedi par la metriche, sedi par la comprension dal origjinâl: Gade (Pd XXVII 82), furlan Gade. E je la citât di Cadice (Càdiz in spagnûl) fondade dai Fenîs tal 1100 prin di Crist cul non di Cades.

Nessun commento:

Posta un commento

coments