Tal
cors de ultime revision de Comedie, fate par imbastî la liste des corezions aes cantichis, mi soi intivât intune sviste (de stampe?,
de traduzion?) une vore interessante. Fevelant di Virgjili cun Forês,
Dante al dîs (Pg XXIII 121-123):
«...
costui per la profonda
notte
menato m'ha d'i veri morti
con
questa vera
carne che 'l seconda».
«...
chel pe profonde
gnot
mi à menât di chei par da vêr muarts,
cun
cheste viere
cjar che lu seconde».
"Viere",
e no "vere". Al è un erôr, però ce finece psicologjiche
che e ven fûr! O jeri tentât di corezi, ma mi à frenât la
convinzion che a Dante i varès plasût anticipâ la francje e corade
confidence fate tal congjedâ l'amì, che i à domandât cuant che a
podaran tornâ a viodisi (Pg XXIV 76-81):
«Non
so»,rispuos'io lui,
«quant'io mi viva;
|
«No
sai trop ch'o starai cu la int vive»,
|
ma
già non fïa il tornar
mio tantosto,
|
i
rispuindei; «ma nol sarà tant prest,
|
ch'io
non sia col voler prima a la riva;
|
che
no vueli vignî prime a la rive;
|
però
che 'l loco u' fui a viver posto,
|
parcè
che là che o vîf al pâr un puest
|
di
giorno in giorno più di ben si spolpa,
|
che
di ogni ben di dì in dì si spolpe,
|
e
a trista ruina par disposto».
|
e
si prepare al so complet dissest».
|
Dome
ta chest toc de Comedie,
e fevelant cuntun amì,
Dante al manifeste une strachetât cuasi esistenziâl, che lu puarte
a pensâ cence mancul di fâle finide.
Nessun commento:
Posta un commento
coments