01/11/19

VITA NOVA ( XXXV - XXXVI )




XXXV - Un pôcs di dîs plui tart, co mi cjatavi tun puest che mi memoreave il timp passât, o stevi tant pensierôs e inmarumît che o vevi cjapât un aspiet di teribil scaturiment. Rindintmi cont che la mê cundizion e trasparive ancje par di fûr, o alçai i voi par viodi se altris mi cjalassin; alore o viodei une zentildone zovine une vore biele, che da un barcon mi cjalave cun muse pietose e, di ce che si podeve capî, mi pareve che intor e ves dute la pietât dal mont. E, dal moment che un om disditât se al viôt cualchidun altri movût a compassion par lui i ven sù la stomegane, mi sintii cjapâ di fuarte pietât par me stes e une urgjente scugne di metimi a vaî. E, par no dâ spetacul di debeltât, mi slontanai di li cun cheste pensade: «Nol pues jessi che ta cheste femine pietose nol sedi un fuart sintiment di amôr». O decidei alore di scrivi il sonet Mi inacuarzei (Videro gli occhi miei), rimis: ABBA ABBA CDE EDC, li che fevelant cun jê o metès in struc dute la cuistion.



Videro li occhi miei quanta pietate
Mi inacuarzei di ce tante pietât
era apparita in la vostra figura
che e comparive te vuestre figure
quando guardaste li atti e la statura
cuant che o cjalavis chê ande insigure
ch'io faccio per dolor molte fiate.
che o ten cuant che mi sint indolentrât.


Allor m'accorsi che voi pensavate
O capivi che o vês argomentât
la qualità de la mia vita oscura,
la cundizion de mê strane nature,
sì che mi giunse ne lo cor paura
e sobri mi folcjà oltri misure
di dimostrar con li occhi mia viltate.
che si viodès di fûr la mê viltât.


E tolsimi dinanzi a voi, sentendo
E di vô mi sghindai vie, sintint
che si movean le lagrime dal core,
a movisi sustadis di dolôr
ch'era sommosso de la vostra vista.
tal cûr taramotât de vuestre olmade.


Io dicea poscia ne l'anima trista:
E o disevi cu l'anime cruziade:
«Ben è con quella donna quello Amore
«Cun che femine al sta chel stes Amôr
lo qual mi face andar così piangendo».
che mi fâs cori ator disfat vaint».


XXXVI - Al capità daspò che pardut là che cheste femine mi viodeve, e cjapave une parvince compassionevul e un palôr che a fasevin cuasi pensâ che e fos inamorade e mi puartavin une vore dispès a pensâ ae mê nobilissime, che e jere par nature dotade di chel colôr. E sigûr, stant che no podevi ni metimi a vaî ni disfogâ il gno malincûr, o fasevi di dut par viodi cheste femine pietose, che e someave che mi gjavàs fûr lis lagrimis dai voi dome tal cjalâmi. Par chest mi è vignude la volontât di scrivi il sonet Colôr di Amôr (Color d'amore), che al à scheme rimic ABBA ABBA CDE DCE.



Color d'amore e di pietà sembianti
Colôr di amôr e di pietât someance
non preser mai così mirabilmente
no à mai cjapât in mût tant evident
viso di donna, per veder sovente
muse di dame, a viodi ogni moment
occhi gentili o dolorosi pianti,
voi zentîi lagrimâ cence sperance,


come lo vostro, qualora davanti
tant che la vuestre, se inte vicinance
vedetevi la mia labbia dolente,
us capite di viodi il gno torment;
sì che per voi mi ven cosa alla mente,
par vuestri mieç mi ven cjosse iniment
ch'io temo forte non lo cor si schianti.
che al cûr crepât i mancji condurance.


Eo non posso tener li occhi distrutti
Jo no pues tratignî i miei voi stronfâts
che non riguardin voi spesse fiate,
dal cjalâus e tornâ a cjalâus dispès,
per desiderio di pianger ch'elli hanno:
pe voie di vaî che lôr a àn:


e voi crescete sì lor volontate,
e par vô la lôr volontât e cres
che della voglia si consuman tutti;
tant che la voie ju à ducj consumâts;
ma lagrimar dinanzi a voi non sanno.
ma lagrimâ devant di vô no san.

Nessun commento:

Posta un commento

coments